Külföldön kötött házasságok és válások elismerése: nemzetközi magánjogi útmutató
Külföldi házasságok és válóperes ítéletek magyarországi elismerése – Nmjt. (2017. évi XXVIII. tv.), Brüsszel IIb. rendelet (2019/1111/EU), Róma III. rendelet (1259/2010/EU), az uniós automatikus elismerés, harmadik országok ítéleteinek elismerése, közrendi záradék és az azonos neműek külföldi házasságának helyzete.
Dr. Nagy Ildikó
A globális mobilitás korában egyre gyakoribb, hogy magyar állampolgárok külföldön kötnek házasságot, vagy külföldi bíróság mondja ki a válásukat. Ezek a jogi aktusok nem mindig érvényesülnek automatikusan Magyarországon – a külföldi határozatok elismerése összetett jogterület, amelyet az uniós rendeletek és a nemzeti kollíziós jog együttesen szabályoznak. Az alábbiakban az alkalmazandó jogforrásokat és a gyakorlati kérdéseket mutatjuk be.
Alkalmazandó jogszabályok
Uniós jog
- 2019/1111/EU tanácsi rendelet (Brüsszel IIb.) – a házassági ügyekben és a szülői felelősséggel kapcsolatos eljárásokban a joghatóságról, a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról (2022. augusztus 1-jétől alkalmazandó, felváltotta a Brüsszel IIa. rendeletet – 2201/2003/EK)
- 1259/2010/EU tanácsi rendelet (Róma III.) – a házasság felbontására és a különválásra alkalmazandó jog meghatározásáról (megerősített együttműködés keretében)
- 2016/1103/EU tanácsi rendelet – a házassági vagyonjogi rendszerekre vonatkozó joghatóságról és alkalmazandó jogról (megerősített együttműködés)
Magyar jog
- 2017. évi XXVIII. törvény – a nemzetközi magánjogról (Nmjt.) – házasság (32–36. §), a házasság felbontása (37–40. §), külföldi határozatok elismerése (108–114. §), közrendi záradék (12. §)
- 2010. évi I. törvény – az anyakönyvi eljárásról (At.)
- Magyarország Alaptörvénye – L) cikk: a házasság fogalma
Külföldi határozatok elismerésének rendszere
A jogforrások hierarchiája
A külföldi határozatok elismerésénél a jogforrási hierarchia a következő:
- Uniós rendelet (Brüsszel IIb.) – ha a határozatot EU-tagállamban hozták
- Kétoldalú nemzetközi egyezmény – ha van ilyen a határozatot hozó állammal
- Nmjt. – egyéb (harmadik országbeli) határozatok esetén
Ez a hierarchia azt jelenti, hogy ha van alkalmazandó uniós rendelet, azt kell alkalmazni – a nemzeti jog csak szubszidiáriusan érvényesül.
EU-tagállamokban hozott határozatok elismerése
Brüsszel IIb. rendelet szerinti automatikus elismerés
A Brüsszel IIb. rendelet 30. cikke alapján a tagállamokban hozott határozatokat – ideértve a válóperes ítéleteket – a többi tagállamban külön eljárás nélkül el kell ismerni.
Ez az automatikus elismerés a következőket jelenti:
- Nem szükséges külön bírósági eljárás az elismeréshez
- A határozat annak meghozatalától fogva érvényes az összes többi tagállamban
- A határozat felmutatásához a 36. cikk szerinti tanúsítvány megkönnyíti az eljárást, de az elismerés a tanúsítvány nélkül is érvényesül (a tanúsítvány elsősorban a végrehajtáshoz szükséges)
Az elismerés megtagadásának okai (Brüsszel IIb. 38. cikk)
Az automatikus elismerés nem feltétel nélküli. Az elismerés megtagadható, ha:
- A határozat nyilvánvalóan ellentétes a megkeresett tagállam közrendjével (38. cikk a) pont)
- Az alperes nem kapta meg az eljárást megindító iratot kellő időben ahhoz, hogy védekezését előkészítse (38. cikk b) pont) – a védelemhez való jog sérelme
- A határozat összeegyeztethetetlen a megkeresett tagállamban hozott korábbi határozattal (38. cikk c)–d) pont)
Fontos: az elismerő tagállam bírósága nem vizsgálhatja felül az eredeti ítélet érdemét (Brüsszel IIb. 71. cikk) – csak az elismerés megtagadási okait vizsgálhatja.
Harmadik országok határozatainak elismerése
Az Nmjt. 108–114. § szerinti eljárás
Ha a határozatot nem EU-tagállamban hozták (pl. USA, Thaiföld, Vietnám, Kína, Dél-Korea), az Nmjt. szabályai az irányadók:
Az elismerés feltételei (Nmjt. 109. §):
- A határozat a határozatot hozó állam joga szerint jogerős
- A határozatot hozó bíróság vagy hatóság joghatósággal rendelkezett – a magyar joghatósági szabályok megfelelő alkalmazásával megállapítható, hogy a külföldi bíróság joghatósága nem volt kizárt
- A határozat elismerése nem ütközik a magyar közrendbe (közrendi záradék – Nmjt. 12. §)
Anyakönyvi bejegyzés
A külföldi válás magyarországi anyakönyvezéséhez (At.) szükséges:
- A külföldi ítélet hiteles fordítása (OFFI – Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda, vagy azzal egyenértékű hiteles fordítás)
- Az ítélet jogerősítési záradéka vagy ennek megfelelő igazolás
- Az Apostille (1961. évi Hágai Egyezmény szerinti) vagy diplomáciai felülhitelesítés – attól függően, hogy a kibocsátó ország részes-e a Hágai Egyezményben
- Bizonyos esetekben bírósági elismerő határozat – ha az anyakönyvvezető az elismerés kérdésében kételyt támaszt
Bírósági elismerési eljárás
Ha az anyakönyvvezető nem tudja megállapítani az elismerés feltételeinek fennállását, vagy az elismerés ellen kifogást emelnek, bírósági eljárás szükséges:
- A bíróság az Nmjt. 109–114. § alapján vizsgálja az elismerés feltételeit
- A bíróság nem vizsgálja felül az ítélet érdemi tartalmát – kizárólag az elismerési feltételeket
- Az eljárás nemperes eljárás
A közrendi záradék (Nmjt. 12. §)
A közrendi záradék (ordre public) a nemzetközi magánjog egyik legfontosabb biztonsági szelepe:
Nem alkalmazható a külföldi jog, és nem ismerhető el a külföldi határozat, ha az eredmény a magyar közrenddel nyilvánvalóan összeegyeztethetetlen lenne (Nmjt. 12. §).
A közrendi záradék alkalmazásának tipikus esetei:
- Az egyik fél meg volt fosztva a védekezés jogától a külföldi eljárásban (a tisztességes eljáráshoz való jog sérelme)
- A külföldi határozat alapvető emberi jogokat sért
- A külföldi jog alkalmazása a magyar jogrendszer alapvető értékeivel nyilvánvalóan összeegyeztethetetlen eredményre vezetne
Fontos: a közrendi záradék szűk körben alkalmazandó – nem elegendő, hogy a külföldi jog eltér a magyar jogtól; az eredménynek nyilvánvalóan összeegyeztethetetlennek kell lennie.
Külföldi házasságok elismerése
Általános szabály
A külföldön kötött házasságot Magyarországon főszabály szerint el kell ismerni, ha:
- A házasság a megkötés helye szerinti jog (lex loci celebrationis) szerint érvényesen jött létre (Nmjt. 33. § – alaki érvényesség)
- A házasulók személyes joga (állampolgárság szerinti jog) szerinti házassági anyagi jogi feltételek teljesültek (Nmjt. 32. §)
- Az elismerés nem ütközik a magyar közrendbe
Azonos neműek házassága
Az Alaptörvény L) cikk (1) bekezdése szerint: „Magyarország védi a házasság intézményét mint egy férfi és egy nő között, önkéntes elhatározás alapján létrejött életközösséget.”
Ez a rendelkezés a következő jogi helyzetet eredményezi:
A külföldon kötött azonos neműek közötti házasságot Magyarország nem ismeri el házasságként. A joggyakorlat és a jogi szakirodalom álláspontja a következő:
- Az Alaptörvény L) cikke alapján a közrendi záradék (Nmjt. 12. §) alkalmazandó – az elismerés eredménye a magyar közrenddel nyilvánvalóan összeegyeztethetetlen lenne
- Nem létezik automatikus „jogintézményi konverzió” – a magyar jog nem alakítja át automatikusan a külföldi azonos neműek közötti házasságot bejegyzett élettársi kapcsolattá
A bejegyzett élettársi kapcsolat (2009. évi XXIX. törvény) Magyarországon elérhető azonos neműek számára, de ez önálló jogintézmény – a külföldi azonos nemű házasság nem „konvertálódik” automatikusan bejegyzett élettársi kapcsolattá.
Az uniós szabad mozgás kérdése:
Az Európai Unió Bírósága a C-673/16. sz. Coman és társai ügyében (2018) kimondta, hogy ha egy uniós polgár egy másik tagállamban érvényesen házasságot kötött azonos nemű partnerével, a származási tagállam köteles elismerni a „házastárs” minőséget a szabad mozgáshoz való jog gyakorlása céljából (2004/38/EK irányelv). Ez azonban:
- Nem kötelezi Magyarországot a házasság anyagi jogi elismerésére (családjogi joghatásokkal)
- Kizárólag a tartózkodási jog biztosítása céljából releváns
- Nem teremt családjogi jogviszonyt (vagyonjogi, öröklési joghatások) a magyar jog szerint
Ez a terület továbbra is jogi feszültségpont az uniós jog és a nemzeti alkotmányjog között.
A válásra alkalmazandó jog
Róma III. rendelet (1259/2010/EU)
A Róma III. rendelet (megerősített együttműködés keretében, amelyben Magyarország részt vesz) meghatározza a válásra alkalmazandó jogot:
- Jogválasztás – a felek megállapodhatnak az alkalmazandó jogban (5. cikk) – választható: a) a szokásos tartózkodási hely joga, b) az utolsó közös szokásos tartózkodási hely joga, c) bármelyik fél állampolgársága szerinti jog, d) a fórum joga
- Jogválasztás hiányában (8. cikk) – kapcsolóelvek kaszkádja: a) a közös szokásos tartózkodási hely joga → b) az utolsó közös szokásos tartózkodási hely joga → c) a közös állampolgárság joga → d) a fórum joga
Harmadik országbeli jog alkalmazása
Ha a Róma III. rendelet alapján harmadik ország joga alkalmazandó, a magyar bíróság azt alkalmazza – de a közrendi záradék (Róma III. 12. cikk, Nmjt. 12. §) védelmet nyújt: ha az alkalmazandó külföldi jog nem ismeri a válás intézményét vagy nem biztosítja a nemek egyenlő hozzáférését a váláshoz, a bíróság a fórum jogát (magyar jogot) alkalmazza.
Házassági vagyonjogi kérdések
2016/1103/EU rendelet
A házassági vagyonjogi rendszerekre vonatkozó rendelet (megerősített együttműködés) meghatározza:
- A joghatóságot a házassági vagyonjogi ügyekben
- Az alkalmazandó jogot – főszabály szerint a házastársak első közös szokásos tartózkodási helye szerinti jog (26. cikk (1) a))
- A felek jogválasztási lehetőségét (22. cikk)
- A határozatok elismerését és végrehajtását a tagállamok között
Gyakorlati tanácsok
Házasságkötés előtt
- Tájékozódjon a megkötés helye szerinti jog alaki követelményeiről – a házasság érvényessége a lex loci celebrationis szerint ítélendő meg
- Fontolja meg a jogválasztást – a 2016/1103/EU rendelet lehetővé teszi a házassági vagyonjogra alkalmazandó jog megválasztását
- Konzuláris tanácsadás – a magyar konzulátus tájékoztatást adhat a hazai anyakönyvezés feltételeiről
Válás esetén
- Ellenőrizze a joghatóságot – a Brüsszel IIb. rendelet alapján több tagállam bírósága is joghatósággal rendelkezhet; az eljárás megindításának helye határozza meg a joghatóságot (lis pendens)
- Fontolja meg a jogválasztást – a Róma III. rendelet lehetővé teszi a válásra alkalmazandó jog megválasztását
- Tanúsítvány beszerzése – EU-tagállami válás esetén kérje a bíróságtól a Brüsszel IIb. 36. cikk szerinti tanúsítványt – ez megkönnyíti a hazai elismerést
Külföldi ítélet hazai érvényesítése
- Hiteles fordítás – az ítéletet OFFI-nál vagy egyenértékű intézménynél fordíttassa le
- Apostille – ha a kibocsátó ország részes a Hágai Egyezményben; egyébként diplomáciai felülhitelesítés
- Anyakönyvi bejegyzés – a területileg illetékes anyakönyvvezetőnél kérelmezhető
- Ügyvédi segítség – összetett esetekben (harmadik országbeli ítélet, közrendi kérdés, gyermekek érintettsége) javasolt nemzetközi magánjogban jártas ügyvéd bevonása
A külföldi házasságok és válások elismerése a nemzetközi magánjog egyik legösszetettebb területe, ahol az uniós rendeletek, a kétoldalú egyezmények és a nemzeti jog együttes alkalmazása szükséges. A megfelelő jogalkalmazáshoz elengedhetetlen a jogforrási hierarchia ismerete és az adott ügy konkrét körülményeinek gondos vizsgálata.